<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:space="preserve" xml:lang="en">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Ehren-Dekret von Kalymna für Praxagoras aus Kos.</title>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <authority>Inscriptiones Graecae</authority>
                <idno type="URI">https://telota.bbaw.de/ig/digitale-edition/inschrift/IG XII 4, 1, 141</idno>
                <idno type="localId">IG XII 4, 1, 141 </idno>
                <availability>
                    <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode">Creative Commons Attribution 4.0 International (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to this page.</licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <msDesc>
                    <msIdentifier>
                        <msName>IG XII 4, 1, 141</msName>
                    </msIdentifier>
                    <physDesc>
                        <objectDesc>
                            <supportDesc>
                                <support><objectType>Stele</objectType> (<material>Marmor</material>)</support>
                            </supportDesc>
                        </objectDesc>
                    </physDesc>
                    <history>
                        <origin>
                            <origPlace>Insel Kos</origPlace>
                            <origDate>um 220</origDate>
                        </origin>
                        <provenance type="found">Stadt Kos</provenance>
                    </history>
                </msDesc>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
    </teiHeader>
        <text>
            <body>
            <div type="edition" xml:space="preserve">
                <ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb/>[– – – – – – – – – – – – – – – – ἐμ πολέμωι καὶ εἰ]–<lb n="1"/>[ρά]να̣ι̣, ἐ̣π[ι]κ̣λα̣ρῶσ̣α̣ι̣ δὲ αὐ̣[τὸν ἐπὶ φυλὰν καὶ δᾶ]–<lb n="2"/>[μ]ον τὸς δαμάρχος, ἀναγράψ̣[αι δὲ τὸ ψάφισμα τόδε]<lb n="3"/>[ἐ]στάλαν καὶ ἀναθέμεν ἐς τ[ὸ] ἱερὸν τοῦ Ἀ̣[πόλλω]–<lb n="4"/>[νο]ς τοῦ Δαλίο̣υ̣ τοῦ ἐγ Καλύμναι, τᾶς δὲ ἀ[ναγρα]–<lb n="5"/>[φ]ᾶς καὶ τοῦ [στεφάνου ἐπι]μελη̣θ̣ῆ̣μεν τὸς [δαμάρ]–<lb n="6"/>χος· ἑλέ[σθαι δὲ καὶ] ἄ̣ν̣δρα [ἐκ] πάντων ἕνα, ὁ δὲ [αἱρε]–<lb n="7"/>[θ]εὶς τό τε ψά[φισμ]α̣ [ἀ]ν̣ενεγκ̣άτω καὶ τὸν στέφα[νον]<lb n="8"/>[κ]αὶ ἐπελθὼν ἐπ[ὶ τὰ]μ̣ [β]ουλὰν καὶ τὰν ἐκλησ[ίαν πα]–<lb n="9"/>[ρ]ακαλε̣[ί]τ̣ω τὸς πολίτας ἐπιμέλειαν ποιή̣[σασθαι],<lb n="10"/>[ὅ]πως ἀναγγελῇ ὁ στέφανος καὶ οὗ ἕνεκα [τετίμα]–<lb n="11"/>[τ]αι Πραξαγόρας Νικάρχου ἔν τε τῶι ἀγῶ[νι τῶν Δι]–<lb n="12"/>[ο]νυσίων καὶ ἐν τῶι γυμνικῶι τῶμ μεγάλω̣[ν Ἀσκλαπι]–<lb n="13"/>είων, καὶ ὅπως ἀναγρ[αφ]ὲν τὸ ψά[φισμα ἐς στάλαν]<lb n="14"/>[ἀνατεθῆ]ι̣ ἐ̣̣[ς τὸ ἱερὸν τοῦ Ἀπόλλωνος – – – – – – –]<lb/>– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –</ab>
            </div>
            <div type="translation" xml:lang="DE" resp="Klaus Hallof"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb/>- - - im Krieg und im<lb n="1"/>Frieden, dass ihn zulosen in Phyle und Demos<lb n="2"/>die demarchoi; dass man diesen Beschluss aufzeichne<lb n="3"/>auf eine Stele und weihe in das Heiligtum des Delischen<lb n="4"/>Apollon in Kalymna; dass für die Aufzeichnung<lb n="5"/>und den Kranz die demarchoi sorgen;<lb n="6"/>dass man auch einen Mann aus allen (Bürgern) wähle; der<lb n="7"/>Gewählte soll den Beschluss und den Kranz überbringen<lb n="8"/>und bei seinem Auftritt vor dem Rat und der Volksversammlung<lb n="9"/>die Bürger bitten, dafür Sorge zu tragen,<lb n="10"/>dass verkündet werde der Kranz und weswegen geehrt<lb n="11"/>worden ist Praxagoras S.d. Nikarchos, bei den Dionysien am Wett-<lb n="12"/>kampf und bei den Großen Asklepieia am sportlichen Wettkampf,<lb n="13"/>und dass dieser auf eine Stele aufgeschriebene Beschluss<lb n="14"/>geweiht werde in das Heiligtum des Apollon. - - -<lb/>- - -</ab></div><div type="translation" xml:lang="EN" resp="Kent Rigsby"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb/>- - - in war and<lb n="1"/>peace; the demarchs are to allot him to a tribe<lb n="2"/>and deme; to inscribe this decree<lb n="3"/>on a stele and set it up in the temple of Apollo<lb n="4"/>Delios in Kalymna; the inscribing<lb n="5"/>and the crown are to be seen to by the demarchs;<lb n="6"/>also to elect one man from all, and the one elected<lb n="7"/>is to convey the decree and the crown<lb n="8"/>and go before the council and assembly<lb n="9"/>and call upon the citizens to see to it<lb n="10"/>that the crown is proclaimed and the reasons why<lb n="11"/>Praxagoras son of Nikarchos has been honored, both in the contest of the<lb n="12"/>Dionysia and in the athletic competitionn of the Great Asklepieia,<lb n="13"/>and that the decree is inscribed on a stele and<lb n="14"/>set up in the temple of Asklepios. - - -.<lb/>- - -</ab></div>
            <div type="bibliography">
                <p>Inscriptiones insularum maris Aegaei praeter Delum. Fasc. 4. Inscriptiones Coi, Calymnae, insularum Milesiarum. Curavit Klaus Hallof. Pars I. Inscriptionum Coi insulae: Decreta, epistulae, edicta, tituli sacri. Edid. Dimitris Bosnakis, Klaus Hallof, Kent Rigsby. – Berlin 2010</p>
            </div>
            </body>
        </text>
</TEI>
